diumenge, 27 de setembre del 2020

Tirant lo Blanc contextualitzat

Ja us vaig comentar a classe que una de les coses més complicades a l'hora de llegir els fragments de Tirant que ens proposen és fer-ho posant-nos a l'època que li correspon.

He trobat un article de Lola Badia, reconeguda medievalista, titulat Tot per a la dona però sense la dona: notes sobre el punt de vista masculí al "Tirant lo Blanc" força aclaridor. Us l'enllaço aquí, i us en faig un breu resum.   

El primer que hem de tenir clar és que aquesta novel·la va ser escrita al si d'una societat teocèntrica que basava la seva cosmovisió en allò que creia que agradava déu, concretament al déu dels cristians.

Els cristians creien i creuen que déu els havia expulsat del paradís perquè els primers pares (Adam i Eva) havien caigut en la temptació de menjar de l'arbre que els havia estat prohibit, el de la saviesa. I ho havien fet perquè el diable, que havia agafat la forma d'una serp, va convèncer Eva que alhora va temptar Adam. Aquí us enllaço l'entrada de la Viquipèdia que ho explica amb més detall.
A partir d'aquell moment Adam va ser castigat a treballar, Eva a parir amb dolor i van ser expulsats a la terra on, des de llavors, vivim els humans.  
Els medievals creien literalment en aquesta història i culpaven la dona del fet de viure enmig de privacions i penalitats.

Pensaven també que la imatge de Déu es trobava en l'home ii raonaven que l'home era el principi i la fi de la dona, de la mateixa manera que Déu era el principi i la fi de tot ésser viu. 

Raonaven estrany els medievals... almenys per a nosaltres, però s'ho prenien molt seriosament.

Per tant i segons la majoria de gent que vivia durant l'època:
  • La dona era culpable de la seva pròpia condició inferior i temptadora (A Eva, el model de totes, se la definia com hominis confusio, ianua diaboli, radix omnium malorum). Era dolenta, intrínsicament malvada.
  • Per això calia que dugués signes externs del seu estigma (havia de cobrir-se el cap i les extremitats, s'havia d'abstenir de parlar en públic, etc.).
  • Estava al servei de l'home, com a pecadora inicial havia de purgar el seu pecat i, a més, es raonava que era just que la  part feble hagués de servir la forta. I la dona era la feble no només físicament, també es creia fermament que posseïa menys capacitat intel·lectual 
  • Durant els segles XIV i XV la dona es veia com l'ésser que no deixava que l'home es deslliurés del pecat: Cascuna part de la fembra és laç del diable a pendre los hòmens. [Francesc Eiximenis, Terç llibre del Crestià].
  • Des del punt de vista mèdic i biològic se la veia com un ésser mancat, brut i temible.
Poca broma, doncs, amb la visió que es tenia de la dona. 

Només hi havia una dona que salvaven: la mare de Jesús, Maria, que era la dona pura per antonomàsia.

I, com que hi havia aquesta, durant la segona meitat del segle XIII, els poetes van acabar distingint dos tipus diferents de dones: 
  • o bé eren únicament carnals i llavors absolutament pecadores i culpables, com Eva o Ma Magdalena. 
  • o bé eren tan etèries, que ja no semblaven tenir carn (la famosa dona-àngel que es relacionava amb la puresa de la mare de Jesús, Maria, que suposo que sabeu com es creu que va concebre). 
Quan Martorell va escriure Tirant lo Blanc feia mil anys que eren vigents aquests llocs comuns misògins. 
No hi havia lloc per a la dimensió real, objectiva, de la dona en la visió del món completament masculina de la baixa Edat Mitjana. 
Però, podria haver plasmat dones que no siguin ni Eves perdedores ni Maries redemptores, sinó persones de carn i ossos, si pot ser matisadament bones i dolentes, com suggereix el nostre sentit comú?

Doncs en part sí.

Veiem que les dones de la cort de Constantinoble que se'ns hi descriu,  casolana,  entranyable, poden separar-se en dos grups principals:
  1. El grup de les adolescents, espavilades i agosarades, que xerren i discursegen, que es guarneixen, que ballen i riuen, que tramen alguns embolics. 
  2. I el de les dones madures, que amb prou feines deuen arribar als set lustres, que  a estones pretenen de donar-los lliçons, però resulten força més lleugeres de comportament, i, per descomptat, més lascives que les joves.

Segurament Martorell és un dels pocs o el primer de la baixa Edat Mitjana literària que fa entrar el lector dintre de les habitacions de les donzelles, infringint totes les lleis que protegeixen la privacitat d'un bany domèstic, posem per cas, o d'un llit. 

Hi trobem, doncs, unes dones que semblen de debò: fan el que volen amb elles mateixes, sense que ningú les jutgi, perquè el novel·lista, per descomptat, no ho fa. 

Ara bé, això vol dir que la imatge que es proporciona és igualitària?
Rotundament No.

El punt de vista del narrador, tanmateix, és inequívoc i, per als lectors actuals, completament masclista: la dona apareix com l'objecte del desig del novel·lista i de tots els lectors que adoptin la seva manera de mirar. 
D'acord amb el que és d'esperar d'un cavaller dels seus temps, que no porta a la pràctica les inacabables prohibicions expressades per frares com Eiximenis o sant Vicent ni els refinaments de la fina amor, podríem dir que Martorell descriu el món femení amb interès libidinós. 
No és casual que tot el que fan i diuen les dones del grup de Constantinoble tingui alguna cosa a veure amb l'amor, amb el sexe o amb les relacions amb els homes.

I aquí rau el que nosaltres no podem entendre o, almenys, ens costa: 
Diafebus, Hipòlit i Tirant, com veurem, prenen possessió de les seves estimades per la força; i no podem assegurar del tot que a l'època aquesta fos la norma: 
  • En alguns llibres que es conserven, sí que es recomana aquesta manera com la correcta, però tan sols en el tracte amb dones de la pagesia, que eren considerades com animalons. 
  • Podem afirmar, d'altra banda que, des del punt de vista de la història de la sexualitat,l'aristocràtica fina amor del segle XII va significar la domesticació dels instints agressius dels mascles, a favor d'un tracte respectuós de la parella femenina, que facilités el plaer de la dona i evités l'embaràs. 
Però els cavallers del Tirant i les expectatives de l'element femení de l'obra, semblen donar per descomptat que el llit és un camp de batalla on les dones hi surten perdent.
A la novel·la qualsevol mascle és un seductor en potència i qualsevol paraula o acte seu no és altra cosa que un ham per a la pesca, evident o camuflat, mentre que el capteniment de les dones és mostrat com una estratègia de relació amb l'altre sexe essencialment defensiva, fins i tot quan la dona és favorable a les propostes masculines. 

No podem dir que és aquesta l'única novel·la que explica així les relacions entre homes i dones a l'època medieval, és gairebé un lloc comú narratiu força corrent a la baixa Edat Mitjana des dels temps del Roman de la Rose de Jean de Meun, segons el qual el desenllaç natural, i per tant feliç, d'una història d'amor és descrit com el desflorament d'una verge, ja que en la majoria de casos les protagonistes femenines són noies en edat de merèixer.

Podem afirmar que no hi ha cosa més humiliant ni grollerament casernària des de la sensibilitat dels nostres dies, que equiparar la màxima satisfacció eròtica amb la presa d'una fortalesa a sang i a foc, amb un vencedor, un vençut i unes despulles (les de la virginitat, socialment tan valorada). 

D'acord amb la seva, de sensibilitat, i amb el que era generalment admès als seus temps, Martorell no estalvia aquesta humiliació ni tan sols a la princesa Carmesina, la qual no deixa de ser una dona. 
Vegeu el contingut del capítol 436, «Com Tirant vencé la batalla e per força d'armes entrà en lo castell», on els fets se'ns descriuen a través d'un seguit d'imperatius negatius de la víctima, construït en gran part sobre una al·legoria del mateix tenor que la del títol: «no vullau usar de vostra bel·licosa força», «no siau cruel», «no penseu açò ésser camp ni liça de infels», «no deuen tallar les armes de amor, no han de rompre, no deu nafrar la enamorada lança» (Martorell 1990: 845, 6-22). 
Des de l'òptica suposadament contrària (expressada per la princesa, però amb paraules dictades per Martorell), és, a més, especialment significativa la pregunta retòrica: «Y com vos pot delitar cosa forçada?» (1990: 845, 15), ja que mostra com la consumació física de l'amor s'identifica, des del punt de vista femení, amb un estupre.

No caldria ni dir que, a més, Martorell segueix l'altre lloc comú de l'època, segons el qual els actes de força sexual dels mascles, aparentment detestats per les dones forçades, en el fons els produeixen una grandíssima felicitat: donada la violència implícita de les relacions home-dona, el plaer sexual de la dona calia que contingués un cert grau de masoquisme, de voluptas dolendi en sentit estricte o d'alguna altra cosa semblant. 
Per això Plaerdemavida, després de retornar la princesa amb aiguarròs i d'escoltar els renys que dirigeix al seu amant, es posa a riure i diu:
¡Ay, na beneyta! Com sabeu fer lo piadós, que armes de cavaller no fan mal a donzella! E Déu me lexe morir a tan dolça mort com vós fengiu que éreu morta! Lo mal que·m direu me vinga si no sou guarida al matí!(Martorell 1990: 846, 21-24).                


És ben sabut que el recurs a la metàfora militar, gràcies a la qual la natura de la dona, com deien els medievals, és una fortalesa i el vit o verga un guerrer (que es pot arribar a dir mossèn Maça o Maçot), s'explica senzillament per la famosa reticència generalitzada a la baixa Edat Mitjana a anomenar els òrgans sexuals pel seu nom, combinada amb el conegut tòpic ovidià de la guerra d'amor.
De tota manera, aquesta curiosa forma d'eufemisme, que, per no dir les coses pel seu nom, les diu a base de circumloquis ideològicament marcats que, de fet, augmenten la procacitat del que es podria al·ludir de forma menys acolorida, té un greu inconvenient literari, converteix les escenes en caricatures burdes.

S'ha d'afegir que el fet que s'identifiqui el plaer sexual femení amb l'exercici de la violència pot provocar que certs passatges de la novel·la, enlloc de fer-nos riure o somriure, ens deixin perplexos i, fins i tot, puguin desvetllar-nos actituds de rebuig i de condemna. 

Passa el mateix amb el racisme. L'assassinat del pobre Lauseta per part d'un Tirant convençut que el jardiner negre de palau és l'amant de Carmesina, és un acudit de Martorell que ha de fer riure, perquè ha de fer riure la facècia de Plaerdemavida disfressada de negre fent veure que manté relacions sexuals amb la princesa i perquè ha de fer riure la gelosia de Tirant orquestrada per la Viuda, que també és un personatge grotesc. Les inhibicions humanitàries i antiracistes de bastants lectors del segle XX i XXI, però, impedeixen, que aquest teòric acudit desvetlli una riallada franca i sense recances. 
I és que els efectes de la comicitat poden arribar a ser tan fràgils i canviants com els llocs comuns d'època.

Segons els cànons de l'època, si la princesa es queixava i es mostrava ofesa mentre era víctima d'una possessió sexual no consentida, és que dissimulava, podríem dir que per bones maneres. Noteu que Martorell diu que la princesa s'abandona a Tirant mostrant-se smortida; cal entendre que una dona que aspirava a ser tinguda per honesta havia de fer veure que no estava desitjant ser agredida, com aquells convidats que educadament mostren desgana davant d'una safata de dolços, l'aroma de la qual ja fa estona que els fa venir salivera. 
És per això que el novel·lista pretén de mostrar-se objectiu quan es burla dels escrúpols d'un Tirant massa cortès, que al capítol 231 no gosa prendre Carmesina a l'assalt seguint les indicacions de Plaerdemavida i diu:
¡Donzella, la mia temor és de vergonya per lo strem bé que vull a ma senyora. Més stimaria tornar-me'n que anar més avant, com pens que la magestat sua no té sentiment de açò [...] E yo desige ans la mort que la vida que fer offensa a sa majestat. Adquerir-la voldria ab amor, més que no ab dolor. 

Un cavaller que respecta la seva dama fa riure, ja que, segons l'autor, el discurs femení autèntic és el que posa en boca a Plaerdemavida al capítol 233; la noia està descontenta amb la prudència de Tirant:
¡Axí castiga hom los qui són poch enamorats! ¿Com podeu pensar vós que dona ni donzella li pugua deplaure, vulla's sia de gran o de poca condició, que no sia tostemps desijosa que sia amada? E aquell que més vies honestes, ço és secretes, de nit o de dia, per finestra, porta o terrat, hi porà entrar, aquell, elles lo tenen per millor. Força que·m desplauria a mi que Ypòlit fes semblant! [De Tirant, quan no vol forçar Carmesina] Que, de una amor que ara li porte, lavors li'n portaria quaranta. E si star no volia segura, no·m desplauria que·m prengués per los cabells e, per força o per grat, rocegant-me per la cambra, me fes callar e fer tot lo quell volgués. E molt lo'n stimaria més, que yo conegués que és home, e que fes axí com vós [Tirant] dieu que no la volríeu [a Carmesina] per res descomplaure.


El desflorament forçat és, doncs, llei de natura. El més realista del Tirant és el d'Estefania, relatat per Plaerdemavida al capítol 163 sota l'aparença d'un somni:
Aprés viu somiant que Stephania stava sobre aquell lit ab les cames que al parer meu li veya blanquejar, e deya sovint: «Ay, senyor, què mal me feu! Doleu-vos un poch de mi e no·m vullau del tot matar.» E Tirant que li deya: «Germana Stephania, ¿per què voleu incriminar la vostra honor ab tants grans crits? No sabeu que moltes voltes les parets tenen orelles?» E ella prenia lo lançol e posava'l-se a la boca e ab les dents strenyia'l fort per no cridar.          Plaerdemavida, que segons Martorell se sent ofesa perquè no ha participat a la sessió en companyia del seu enamorat, afegeix que l'escena la va torbar profundament, físicament i moral: ja hem vist com el novel·lista li atribueix la sensibilitat que creu pròpia de la seva condició i estat. 

Estefania, com Carmesina a l'episodi anteriorment citat, es lliuren a uns amants amb qui tenen establert un compromís social, secret l'una (matrimoni sense testimonis entre la princesa i Tirant, cap. 272), semipúblic l'altra (l'afer de l'albarà amb el qual Estefania s'atorga per esposa a Diafebus amb tots els seus béns, cap. 147). Aquesta reglamentació dels aspectes socials de la pèrdua de la virginitat, entesa com a valor de canvi, podia fer moralment menys dolorós l'acte de força de què estem parlant: Estefania acaba dient que accepta la violència rebuda per obediència: «tot lo que he fet resta en grat de mon marit».

Si tornem un moment a l'episodi del primer encontre amorós entre l'emperadriu i Hipòlit, ja esmentat, tindrem ocasió de comprovar fins a quin punt era imprescindible la possessió per la violència en el tracte sexual, encara que només fos com a símbol d'una superioritat masculina que s'inscrivia, com és sabut, en l'harmonia universal. La descripció dels jocs de llit dels amants, uns jocs relaxats i tranquils, que desmenteixen els temors de l'emperadriu citats més amunt, tenen un pròleg que es pot interpretar com un ritual simbòlic del desflorament, present als clixés narratius que descriuen l'inici d'una relació amorosa. 
L'emperadriu rep Hipòlit al terrat del seu retret i ell s'agenolla i li besa els peus. La dama el fa alçar i llavors besà'l moltes voltes en la boca, pres-lo per la mà, mostrant-li infinida amor, e dix-li que anassen a la cambra. E dix Ypòlit:
-Senyora, la magestat vostra me haurà de perdonar, que jamés entraré en la cambra fins a tant que lo meu desig senta part de la glòria sdevenidora.
E pres-la en los braços e posà-la en terra, e aquí sentiren la última fi de amor.                
Hipòlit necessita afirmar la seva virilitat possessiva amb un ritual d'una rudesa impresentable: no oblidem, però, que a la llarga aquest gest l'acabarà fent emperador. 
L'òptica masculina i interessada de Martorell té múltiples ressonàncies i, de fet, la pretensió d'objectivitat, que atribueix a la dona el desig de ser violada, és una esplèndida tapadora d'una incommensurable rapacitat no exclusivament sexual dels cavallers. Darrera del plural del verb sentiren s'hi amaga, doncs, una necessitat tàctica d'afirmar que el mascle és naturalment un vencedor i la femella, una víctima; d'altra banda, identificar l'«última fi de amor» amb una execució sumària com la que ens ocupa, no deixa de ser una concessió explícita a la sensibilitat casernària de l'autor, el qual, dit sigui de passada, no s'està de fer notar que l'emperadriu prefereix les comoditats de la cambra.

Només es coneix una dona de la tardor medieval que hagi deixat constància escrita del seu primer contacte amb el sexe: es tracta de Christine de Pisan

El seu punt de vista no té res a veure amb els clixés coetanis que identifiquen la satisfacció amorosa de la dona amb l'abandonament passiu a la possessió per la força, sinó que, magnifica la delicadesa i la confiança mútua dels amants en l'acte sexual, les quals desterren, òbviament, la violència, la urgència o la rudesa. Christine, una vídua instruïda, de ploma fàcil, que manté la família gràcies a l'escriptura professional, cultiva l'enyorat record d'una felicitat conjugal perduda. No sabrem mai fins a quin punt idealitza la gentilesa d'aquell dolç marit que, contra tots els llocs comuns de la narrativa tardomedieval, va renunciar espontàniament a cobrar per la violència «les despulles de la virginitat» de la seva jove esposa, segons se'ns conta en la bella balada «Doulce chose est mariage»

No oblidem que, com ha estat observat, no hi pot haver un concepte unívoc d'amor en el que modernament anomenem literatura, ni tan sols en un mateix període històric i en un mateix ambient social: si als segles XIV i XV els metges i els teòlegs pertanyien a corporacions rígidament organitzades que havien de rendir comptes estrictes de les seves conviccions per a poder exercir la cura de les ànimes i dels cossos, la resta de la població vivia en la fluïdesa conceptual en què ha viscut sempre. Així no ens ha de sorprendre que la poesia anònima de veu femenina reconegui arreu sense embuts el paper sexual de la dona (a les cantigas de amigo, les chansons de femme i gèneres afins). 

Si pensem en la figura de la malmaridada i la caracterització del tipus del gilós com un vell impotent i repugnant podem deduir que hi havia més d'una visió possible.

S'ha conservat també un text hebreu anònim (encara que atribuït al cabalista gironí Nahmànides o Benastruc de Porta), redactat cap a 1300, que porta el títol de Lletra santa concernent l'ajustament carnal de marit e muller on la significació mística de la unió sexual dels amants dignifica fins a tal punt l'aspecte físic de l'acte amorós, en la tradició hebrea del Càntic dels càntics, que es desaconsella la possessió per la violència als marits (literalment diu que no han de ser lleons que devoren la víctima i que no han de posseir dones adormides); l'anònim fins i tot ensenya als marits com poden desvetllar el desig de les esposes. I anuncia que el premi d'un acte carnal que complagui autènticament tots dos esposos és un fill mascle i honest.

Amb tot, hem de dir que la visió que ofereix Martorell, i també Jean de Meun o Boccaccio, és la més comuna i no deixa d'augmentar les diòptries de la miopia amb la qual la tradició literària occidental sol veure la dona en l'acte amorós. 

Així doncs, la novel·la de Martorell recull els trets distintius de l'antifeminisme de la baixa Edat Mitjana. La tria del tema de l'amor forçat plasma la visió de la dona que exhibeix Martorell, el qual vol fer-nos creure que són les dones mateixes les que agraeixen ser preses a l'assalt per cavallers a la cacera de l'amor i de la fortuna. L'assumpció olímpica d'aquesta proposició tan cínica per part de Martorell planteja diversos problemes d'interpretació literària: de punt de vista, de pressuposicions compartides o no entre autor i lectors i també de registre lingüístic. 







dimarts, 22 de setembre del 2020

Tipologia Textual 1. (a)

Què és el que teòricament aprenem llegint i fent els exercicis d'aquesta unitat?

(pp. 182-187)

a. Vocabulari: 

La definició de:
ai las!; barroer/ a; caòtic/a; col·lateral; esbarjo; escorxar; expel·lir; giragonses; ignot; percebre; prefigurat/a; proesa; servitud; i unidireccional.  

La diferència entre:
anomenar i nomenar 
i entre alliberar i lliurar.

El significat d'aquestes frases fetes:
Dir-hi la seva o ficar-hi cullerada. Fer petar la xerrada o fer-la petar. Moll de boca o bocamoll o bocafluix. Omplir el pap. Parlar pels descosits. Treure el ventre de pena. 


b. Termes de la tipologia textual:
  1. Tema: és la proposició que indica l'assumpte de què tracta un text. S'expressa mitjançant un enunciat breu i precís que sintetiza el contingut informatiu del text. El tema sempre pot respondre a la pregunta: De què va?
  2. Paràgraf: part del text que forma una unitat composta per un conjunt d'oracions que desenvolupa un aspecte o subtema del tema general que es tracta al text sencer.
  3. Discurs argumentatiu: és aquell que pretén convèncer-nos d'una idea més o menys concreta. Acostuma a estar format per: tesi (la idea o opinió que es vol refutar o demostrar); arguments(les raons i/o exemples amb què refutem o demostrem) i cloenda (la conclusió i/o valoració)
  4. Connectors textuals: són paraules o grups de paraules que evidencien les relacions significatives entre les unitats d'un text. Estableixen relacions de significat entre dos sintagmes, oracions o paràgrafs. No existeix una llista tancada de connectors textuals i poden expressar lligams diversos: continuïtat, consecuència, èmfasi... Aquí en trobareu uns quants exemples.
c. Ortografia i fonètica:

Hem repassat com es divideixen les síl·labes (dígrafs i diftongs), les regles d'accentuació i hem aprofitat per veure les grafies que es fan servir per a representar els sons vocàlics i semiconsonàntics de la llengua catalana.

Afegeixo
  • La llista de dígrafs que no es poden separar, ja que els altres es separen tots: gu (guerra), qu (que), ig (maig), ll (llavors) i ny (nyanyo). 

  • Els diftongs que tenim:
    [aj]aigua[aw]taula
    [əj]mainada[əw]caurem
    [ɛj]remei[ɛw]peu
    [ej]rei[ew]teu
    [ij]canvii[iw]niu
    [ɔj]noi[ɔw]nou
    [oj]coi[ow]pou
    [uj]avui[uw]duu
    [ja]iaia[wa]quatre
    [jɛ]veiem[wɛ]qüec
    [je]hiena[we]següent
    [jə]feia[wə]aigua
    [wi]pingüí
    [jɔ]iode[wɔ]quota
    [ju]iogurt
  • quan tenim diftongs?: quan dues vocals estan una al costat de l'altra i una de les dues, com a mínim, és una o una u que es pronuncien molt més semblants a una consonant que no a una vocal.Mireu ara com pronunciem les is i les us que tenen vocals al costat, us remarco els diftongs amb color groc i espero que us adoneu de la diferència de so: noia, suïssa, noi, suís, edició, bèstia,  aire, veïna, reina, veí, boina, camió. Cauen, precaució, cua, quota, pingüí, treuen, suar, lleuger, fuet.
  • Fixeu-vos que no en tenim si les dues vocals en contacte no són ni la "i" ni la "u" o una de les vocals que escrivim, la "i" o la "u", no sona: raó, teatre, cuixa, coet, maig, quina, poeta, digui.
  • Les regles d'accentuació que seguim són:
    • Accentuem les agudes que acaben en vocal: perdó..., però no les que acaben en diftong: calleu. les que acaben en vocal+s i les que ho fan en -en i -in.
    • Accentuem les planes que no acaben en cap de les terminacions anteriors.
    • Accentuem totes les esdrúixoles.
    • I, accentuem sempre oberta la à; sempre tancades la í i la ú i depenent de com les pronunciem la è,é i la ò,ó.
  • Les paraules que duen accent diacrític actualment són:
  • bé/bedéu/deués/esmà/mamés/mes
    món/monpèl/pelquè/quesé/sesí/si
    sòl/solsón/sonté/teús/usvós/vos

 

 




  • I, finalment, aquí teniu les grafies que utilitzem per a representar les vocals i semiconsonants en l'alfabet fonètic, amb un exemple:
  1. La "a" tònica, accentuada o no, es representa amb una [a]: cansades, per exemple.
  2. La "a" àtona i la "e" àtona es representen amb una mena d'"e" a l'inrevés, perquè les diem igual, i no fem cap d'aquests dos sons realment, sinó un entremig que anomenem vocal neutra:[ə] cansades, per exemple.
  3. La "e" oberta que la distingim clarament quan la trobem accentuada, però que no necessàriament sempre hi va, es representa amb l'epsilon grega: [ɛ] cafè, estem, ceba, per exemple.
  4. La "e" tancada que la distingim clarament quan la trobem accentuada, però que no necessàriament sempre hi va, es representa amb la nostra "e": [e]: després, seva, per exemple.
  5. La "i" quan no forma part d'un diftong la representem tal i com l'escrivim: [i]: escrivim, per exemple.
  6. La "o" oberta que la distingim clarament quan la trobem accentuada, però que no necessàriament sempre hi va, es representa amb una o que no acabem de tancar del tot: [ɔ]: això o plorper exemple. 
  7. La "o" tancada que distingim clarament quan la trobem accentuada, però que no necessàriament sempre hi va, es representa amb la nostra o: [o]: tot, o camió, per exemple. 
  8. La "u" quan no forma part d'un diftong la representem tal i com l'escrivim. hem de recordar també que les "o"s àtones, les pronunciem i les transcriurem [u]: udol, comtat, boscos o cua, per exemple.
  9. hem d'esmentar també les "i"s i les "u"s que formen part d'un diftong, ja hem vist que es pronuncien diferent, per tant, també es transcriuen diferent: La "i" de noia, o de iot es transcriu [j] i la u de cauen o quota es transcriu [w].




c. Morfologia:

De morfologia hem repassat la identificació de les categories lèxiques. Us recordo aquí quines són:
  1. Nom o substantiu (que acostuma a ser variable)
  2. Verb (variable)
  3. Adjectiu (que acostuma a ser variable)
  4. Determinant (que acostuma a ser variable)
  5. Pronom (que acostuma a ser variable)
  6. Adverbi (invariable)
  7. Preposició (invariable)
  8. Conjunció (invariable)

d.
 Sintaxi:

Hem repassat algunes de les funcions verbals:
  1. El subjecte (que identifiquem perquè sempre concorda en nombre i persona amb el verb).
  2. El complement directe (que identifiquem perquè quan passem la frase a passiva es converteix en el subjecte).
  3. El complement indirecte (que identifiquem perquè gairebé sempre és un  Sprep que comença amb la prep "a" i que és animat. Recordar-vos que  quan és un pronom feble de tercera persona sempre és  "li", el plural del qual és "els").
  4. El complement circumstancial (que identifiquem perquè no és necessari i es pot moure amb facilitat a gairebé qualsevol lloc de la frase)

I a més, hem reflexionat una mica.

f. Qüestions sobre les quals hem pensat breument:
  1. Amb el llenguatge podem arribar a expressar tot allò que omple la nostra vida?
  2. El llenguatge no verbal és molt important a l'hora de comprendre bé allò que comuniquem o ens comuniquen?
  3. És el llenguatge una característica innata de les persones o l'adquirim a partir de la imitació?
  4. Per què al text la vall del Rift apareix com a Rift Valley?
  5. Què ens diu realment l'expressió La veu, doncs, no tan sols il·luminava la foscor; a més, omplia l'espai [...]. Quin tipus de comunicació fem servir quan diem aquesta mena de frases? És comuna en el llenguatge col·loquial?









diumenge, 13 de setembre del 2020

Abans de començar el curs.

Abans de començar qualsevol matèria, va bé tenir en compte què hi entrarà i de quina manera serà avaluada.
Això és el que trobaràs aquí.

L'assignatura de Llengua i Literatura Catalanes és una obligatòria que s'imparteix a primer i a segon de Batxillerat i que entra a la selectivitat.




Com que és obligatòria, l'heu de fer tant si en teniu ganes com si no en teniu i no deixa de ser una continuació o una conclusió de l'assignatura de Llengua i Literatura Catalanes que curseu des de primer d'ESO.

Aquest curs, el professor, en aquest cas professora, d'aquesta assignatura té dues hores lectives per impartir-la. Absolutament insuficient us hi poseu com us hi poseu.

Com el seu nom indica, conté llengua i literatura, dues matèries que, inicialment, només tenen en comú la llengua en què són tractades.

Però què estudia cadascuna d'aquestes matèries?
  • Pel que fa a la literatura:
Segons el diccionari (http://dlc.iec.cat/results.asp): és (1.1) l'Art d'escriure i de llegir, coneixement de tot el que ha esta escrit. (1.2) l'activitat que, per mitjà de l'escriptura, es proposa més un fi estètic que no pas un de didàctic. O (2.1) el Conjunt de produccions literàries d’un poble, d’un període, destinades a un públic determinat. 
 
  • Pel que fa a la llengua:
Si busquem al diccionari el significat de llengua (http://dlc.iec.cat/results.asp) ens trobem:  amb 10 entrades en total, de les quals ens interessen concretament la  5 (1): Sistema de signes orals, reflectit sovint en un codi escrit, que serveix bàsicament per a la comunicació
I la 5 (2): Conjunt de regles subjacent a tot acte de parla que afecta els diversos components d'un sistema lingüístic. 
Partim del coneixement implícit d'aquesta llengua. El català no és una llengua estrangera, és una llengua que parlem habitualment, sigui o no la nostra materna, per tant no l'hem d'aprendre, independentment que la usem amb més o menys correcció, sabem emprar-la tant oralment, com per escrit. 
Per tant, quan fem Llengua catalana, no aprenem un idioma, sinó que estudiem les seves regles: en coneixem els  signes orals i el codi escrit i n'estudiem el Conjunt de regles subjacents o, el que és el mateix, la lingüística (http://dlc.iec.cat/results.asp): la ciència que estudia el llenguatge i s’interessa per descriure i explicar l’estructura i el funcionament sincrònic (en un mateix temps) o diacrònic (durant el temps) de les diferents llengües.

Hi ha molts tipus de lingüística, si us mireu les diverses entrades que té l'enllaç on apareix la definició ho constatareu fàcilment, i nosaltres hem estudiat al llarg de l'escolarització la que s'enuncia en aquesta definició i d'una manera sincrònica. 

I ara sí, a què dedicarem les dues tristes classes setmanals que tenim? Ho aclarim tot seguint el llibre de text que emprarem; que repetim que no utilitzarem en tota la seva extensió ni el seguirem de manera ordenada, sinó que en triarem allò que de debò creiem que ens podrà ser profitós.


  • El llibre comença amb literatura. Durant aquest curs, proposa de  diferenciar els diversos gèneres literari (Bloc 1) i estudiar alguns dels principals moviments i literats de la història de la literatura catalana fins al segle XIX. (Bloc 2,3,4,). 
  • Al segon apartat hi trobem els temes de tipologia textual, amb un total de 5 unitats que ens han de servir per aprendre a identificar, caracteritzar i fer els diversos tipus de text que ens podem trobar. Aquest apartat, al costat de l'estudi dels gèneres literaris i el comentari dels textos que es proposaran, conformarà el gruix de la matèria que treballarem enguany. 
  • Al tercer hi ha els temes de normativa bàsica de la llengua agrupats en tres de principals:

1.1 La fonètica i l'ortografia. La fonètica és la part de la lingüística que estudia els sons i  és l'única part que potser veureu aquests curs per primera vegada.(http://dlc.iec.cat/results.asp). I de l'ortografia no crec que calgui que us aclareixi res. 
1.2. La morfologia nominal. La morfologia és la part de la lingüística que estudia les regles que regeixen l'estructura interna dels mots. (http://dlc.iec.cat/results.asp) amb la qual aprenem com es caracteritzen els diversos tipus de paraules o categories. (http://dlc.iec.cat/results.asp). Per tant aquí s'estudia el nom i les categories que s'hi relacionen.
1.3. I la morfologia verbal o l'estudi del verb i categories que s'hi relacionen.
Aquesta part de la matèria es farà aprofitant allò que en vagi sortint a partir dels textos que estudiarem i/o produirem.

Sembla doncs, que no tenim sintaxi al llibre, cosa que no vol dir, però, que no en fem en absolut. Suposem que teniu assolits els coneixements de sintaxi bàsics i els podem continuar treballant tambe a partir dels textos que estudiarem o produirem.


Lectures:
A banda, hem de llegir dos llibres que venen triats des del Departament d'Ensenyament: 
http://www.xtec.cat/alfresco/d/d/workspace/SpacesStore/bc0a24c3-476a-498f-95fa-d226592db401/Lectures_batx%202013-2017%202a%20v.pdf
I que són, concretament:

1. Joanot Martorell, Tirant lo Blanc. Episodis amorosos (text adaptat)*.


El podeu trobar a Educaula 62; Clàssics Castellnou i editorial La Galera.

2. Antologia de poesia catalana (35 poemes)*.




Aquests llibres s'han de llegir sencers, i s'han d'avaluar d'alguna manera.

I com? Ara us dic què farem per avaluar-los i, de retruc, com  s'avaluarà l'assignatura:
  • Per a l'avaluació de la Llengua i la Literatura Catalanes se segueix el criteri de l'avaluació continuada. La professora valorarà la totalitat de les activitats que dureu a terme i tindrà en compte que, perquè es consideri aprovada l'assignatura, haureu d'haver aprovat un mínim de dues avaluacions, la tercera de manera obligatòria. Si no s'acompleixen aquests mínims, tindreu les convocatòries de suficiència de juny i els exàmens de setembre.
  • A cada avaluació es faran dos controls com a màxim i, paral·lelament es faran expressions escrites i orals.
  • La mitjana de notes dels controls serà el 60% de la nota de l'avaluació. Els controls són els que proven si s'han assolit els coneixements suficients. Hem de tenir en compte que les faltes d'ortografia, morfosintaxi i lèxic descomptaran 0'1 punts cadascuna, estiguin o no repetides. (Heu de decidir si voleu que el màxim de descompte siguin 2,5 punts o si es descomptarà fins a l'última falta amb possibilitats de recorregir i recuperar una part de la puntuació restada)
  • El 30% s'obtindrà dels procedimentsEntenem per procediments tot allò que té a veure amb la feina a desenvolupar (bàsicament expressions escrites, deures i expressions orals). 
  • I el 10% restant serà l'actitud, que és la correcció i la bona educació mantingudes mentre dura la classe, i l'interès i l'atenció real per les coses que s'expliquen.  
  • Si quedessin pendents d'aprovar els llibres de lectura, la nota quedaria suspesa, fins que es recuperessin, però reservada si la resta de la matèria estigués aprovada. 
Pel que fa a la possibilitat de millorar la nota mitjana final, ja n'anirem xerrant quan ens anem coneixent.

Recordeu que si algú de vosaltres ha fet els deures que es van proposar durant l'estiu, me'ls podeu donar durant el setembre i us podran ajudar a millorar la nota que tingueu a la primera avaluació.

Em sembla que no m'he deixat res, si teniu alguna pregunta, òbviament, podeu fer-la.

Comencem un nou curs.

Abans de concretar què farem i com, crec que és important que sapiguem qui som i per què fem el que fem.
Som a una etapa d'ensenyament postobligatòria, per tant, i en teoria, esteu estudiant el que voleu. 
Però això, potser, no és del tot cert. 
Crec que podria afirmar que:
  • Alguns de vosaltres feu batxillerat perquè penseu que és el que heu de fer.
  • Altres perquè realment el voleu fer.
  • Altres perquè no us han donat opció a fer cap altra cosa.
  • ...
Per tant, sí que és cert que esteu cursant una etapa postobligatòria, però no ho és del tot que la feu perquè la voleu fer.

A més, tot i que podria ser que tots estiguéssiu fent batxillerat perquè en teniu ganes, segurament no tots faríeu aquesta assignatura si us deixessin triar.

O sigui que si continuem amb el plantejament: molts de vosaltres no teniu ganes de fer llengua i literatura catalanes i, si la curseu és perquè és una matèria obligatòria.

Ara no us vendré per què és important aquesta assignatura, tampoc faré una conferència sobre la necessitat de fer més de les dues hores setmanals que marca el programa, em limitaré a presentar-me com a professora i a demanar-vos que us presenteu vosaltres.

Què m'agradaria que em diguéssiu? A part del que tingueu ganes de dir, per què esteu fent batxillerat i per què creieu que hauria de servir aquesta assignatura.


I ara que ja ens hem sentit, toca presentar l'assignatura, i el seu context.

Context:
Des del Departament de Llengua i Literatura catalanes, volem que tingueu a l'abast una sèrie d'informacions que ens semblen interessants:

  • Els concursos literaris: 
El Departament, com ja sabeu, cada any organitza un concurs literari per Sant Jordi, els guanyadors del qual són presentats de manera automàtica als Jocs Florals del districte i, si guanyen allà, van al Jocs Florals de Barcelona.



A més, hi ha tot de concursos i propostes on podeu presentar-vos, amb o sense el nostre ajut. 
A continuació trobareu els que a mi em semblen més destacats i, si algú volgués presentar-s'hi, es podria posar en contacte amb mi:
  1. Els premis literaris que es van fent arreu del territori de parla catalana es publiciten en aquesta pàgina web: http://www.lletrescatalanes.cat/ca/llistat-premis-literaris-vigents-narrativa. on en trobareu les bases. També podeu entrar-hi pel bloc, ja que a la banda dels enllaços us l'he posada.
  2. L'AMIC (Mitjans d'informació i comunicació) organitza, des de fa 10 cursos, un concurs que anomena Ficcions (L'aventura de crear històries) del qual trobem les bases aquí.
  3. L'escola concertada Saint Paul School convoca cada dos anys un premi literari que té una dotació de 400 €. La data final de lliurament acostuma a ser a principis de gener, i aquí trobareu la informació. 
  4. ... (si algú troba algun concurs més que pugui interessar i m'ho diu, l'inclourem)
  • Sé que últimament s'ha posat molt de moda el "google classroom", però a mi no m'agrada el format que té, per tant jo treballaré en format bloc. L'adreça d'aquest bloc concret és: http://llenguailiteraturacatalanaicaria.blogspot.com/ i si no la recordeu, podeu trobar-la fàcilment posant al vostre cercador: "llengua catalana icària". Si no us sortís aquest, heu de buscar el perfil de blogger de Montserrat o on posa "El meu perfil" i clicar, allà trobareu els diversos blocs que tinc, cliqueu el que es diu: Llengua i Literatura catalana 1r de batxillerat Icària i ja hi sou.
  • En tinc un altre on hi poso aquelles coses que de literatura m'agraden. No hi trobareu literatura catalana o no només hi trobareu literatura catalana, sinó moltes altres coses: contes, poemes, inicis o fragments de novel·les, assaigs... Es diu Liticària i té aquesta adreça http://liticaria.blogspot.com.es/Alguna vegada us puc demanar la ressenya o el comentari d'algun text o un text de creació i publicar-lo allà, amb el vostre permís, esclar. També podeu fer algun suggeriment d'inclusió d'algun material.
Us heu de fixar també en el format blog, sempre hi ha més coses de les que us poden semblar a primer cop d'ull: a la banda dreta no només hi teniu l'arxiu del bloc, que no és res més que el seu índex, sinó que també hi ha exercicis; models de comentari de textos, llistes de figures retòriques, informació sobre els premis i un model de conjugació. Si hi afegeixo alguna altra cosa ja us ho comunicaré. Si creieu que aniria bé posar-ne alguna altra, m'ho dieu.

  • Pel que fa a sortides:
Al departament hem decidit que aquest curs no farem sortides a causa de la situació de pandèmia que vivim. 

  • Tampoc sabem si podrem fer la  setmana de les lletres al voltant de Sant Jordi. 
I aquí s'acaba la presentació general, ara tocarà parlar de coses més concretes, què farem, com i quan.