Tot el que trobaràs a els apartats de fonètica, és al llibre entre les pàgines 10 i 27; i les pàgines 32 i 51.
Els sons vocàlics els produïm quan deixem passar pels pulmons l'aire sense posar-li cap obstacle i les cordes vocals vibren, cosa que vol dir que totes les vocals són sonores.
Les vocals les distingim pels següents trets:
- El grau d'obertura (de la boca).
- El punt d'articulació (on se situa la llengua quan les pronunciem).
- I la seva tonicitat (si la vocal és àtona o tònica).
Obertura
|
| |||||||||||||
Vocals tòniques
|
1r grau
|
| ||||||||||||
2n grau
| ||||||||||||||
3r grau
| ||||||||||||||
4t grau
| ||||||||||||||
Vocals àtones
|
|
|
[]: vocal neutra / [] : e oberta / [] : o oberta
[e] : e tancada / [o]: o tancada
|
Ahhhhhhh! |
- Que els adverbis en -ment mantenen aquesta "e" final com a tònica i tancada.
- Que un mot compost manté les vocals tòniques que tenia inicialment. (cobrellit)
- Que en alguns mots que contenen els grups: "ea" (teatre), "ae" (aeri) i "eo" (eòlic) es pronuncien amb aquesta com a tònica.
- Que hi ha una sèrie de mots propis que es pronuncien diferent en català que en castellà i que hem d'evitar confondre'ns: Ucraïna; Himàlaia... (pàg. 11)
- Que ens passa el mateix amb alguns mots comuns: xofer; futbol...
- Que les formes verbals acabades en ia són planes i per això tenen com a tònica la "i": anuncia...
- Que algunes vegades, quan formen part d'un diftong, les "i"s i les "u"s sonen com a semiconsonants, i per tant no es transcriuen com a vocals: iogurt [j] cauen [w]. * (mirar pàg. 10 del llibre)
Després d'haver mirat i paït tota aquesta informació, podríeu fer els exercicis que són a les pàgs. 12, 13, 16, 17, 20, 21, 24 i 25. A classe es corregiran, concretament: el 3, el 4, el 7, el 8, el 13, el 14 i 17 de les pàgs. 12 i 13; el 20, el 21, el 22, el 24, el 25, el 28 el 29 i el 30 de les pàgs. 16 i 17 i el 33, el 35, el 37, el 38, el 39,el 40, el 44 i el 45. També en corregirem alguns que no he marcat aquí, perquè per fer-los només s'ha de llegir.
- De moment no transcriurem les "i"s o "u"s que formen part d'un diftong, cosa que fa que, de moment, totes les "i"s i "u"s que trobem s'hagin de transcriure, respectivament així: [i] i [u].
- Les "a"s tòniques sempre es transcriuran com a [a].
- Les "a"s i "e"s àtones sempre es transcriuran [ə].
- Les "o"s àtones sempre es transcriuran [u].
- Les "e"s tòniques es poden transcriure bé [ɛ], si és oberta, bé [e] si és tancada. Però com que tothom no les pronuncia igual, ni tothom les distingeix bé, podem refiar-nos del que es diu a continuació, a fi de fer-ho bé o, almenys, millor:
- Si la "e" tònica va accentuada amb accent obert, clarament la transcriurem oberta (paciència), si va accentuada amb accent tancat, tancada, (voldré).
- En la majoria dels mots aguts la "e" és oberta (ofès, cafè), però hi ha excepcions:
- els morfemes verbals de qualsevol temps exceptuant el participi (vindré) si s'accentuen.
- els compostos de "bé" (malbé).
- els que fan el plural en -essos (congrés), excepte interès, xerès i espès.
- i mots diversos, tant comuns (ximpanzé), com propis (Bernabé)
- La majoria de mots plans i esdrúixols amb "e" tònica, aquesta es pronuncia oberta, però també tenim excepcions:
- alguns infinitius de la segona conjugació: témer, créixer, néixer, ésser...
- l'imperfet d'ésser: érem.
- les formes del perfet simple: digueren o de l'imperfet de subjuntiu: cantessis.
- i mots diversos, tant comuns (església) com propis (Dénia).
- Si la "o" tònica va accentuada amb accent obert, clarament la transcriurem oberta (tònica), si va accentuada amb accent tancat, tancada, (camió).
- La majoria de mots aguts acabats en "o", són tancats (Ramon, excursió), però hi ha excepcions:
- els mots: això, però i allò, entre d'altres.
- el participi del verb cloure i els seus compostos: clos, conclòs.
- Alguns noms propis: Besòs.
- En la majoria de mots plans i esdrúixols la "o" tònica és oberta: dipòsit, còpia, però hi ha excepcions:
- l'infinitiu córrer i els seus compostos: socórrer.
- les formes verbals del verb ésser que es fan amb "o": fossin.
- i mots diversos, tant comuns (estómac), com propis (Sóller).
Com veieu, una guia, però amb massa excepcions com per aprendre-nos-la i aplicar-la sense pensar en la pronúncia ideal que, moltes vegades, no podem assegurar quina és. Recordar-vos que al link: dcvb.iecat.net/ trobem les transcripcions fonètiques de les paraules tal i com les hauríem de pronunciar.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada